Muhammad Akram Awan -
اوروہ شخص جودوقیدیوں میں سےرہاہوگیاتھابولااوراسے مدت کےبعد (یوسف علیہ السلام کی بات کا) خیال آیاکہ میں آپ کواس کی تعبیرلادیتاہوں سوآپ مجھےجانےدیجیئے۔
Fateh Muhammad Jalandhry -
اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (لا) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے
Sahi International -
But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth."